Информации за името на моторот SEW

Информации за името на моторот SEW

 Силата на SEW лежи во малите и средни мотори. Тешкиот менувач беше развиен врз основа на Сантасало во Финска, првично под брендот SEW-santasalo.

Основана во 1931, Групацијата SEW се наоѓа во Брушал, Баден-Виртемберг, Германија. Тоа е мултинационална меѓународна група специјализирана за производство на разни серии на мотори, редуктори и опрема за контрола на варијабилна фреквенција. Со најнапредната светска опрема за производство, SEW Group е највисоко ниво во светот и најтехнолошки најнапредна мултинационална компанија во светот, со маркетинг на производи низ целиот свет. Со производствени центри 10, погони за склопување 58 и повеќе од канцеларии за продажба и услуги на 200 низ целиот свет, тој се наоѓа на пет континенти и скоро во сите индустријализирани земји. Може брзо и ефикасно да обезбеди производи со висок квалитет и квалитет на клиентите низ целиот свет. Сервис.

Од влегувањето во Кина во 1995, SEW постигна брз развој. Таа има формирано производствени центри и склопки во Тијанџин, Суджоу, Гуангжу, Шенјанг и други региони. Опфаќа разновидни индустрии и национални клучни проекти и постигна напредок за развој на технологијата за пренос на електрична енергија во Кина. Направен е огромен придонес.
Сантасало виси бренд на SEW затоа што не е доволно да го промовира во Кина. Во 1999, тој потпиша договор со SEW. SEW е одговорен за промовирање на своите производи и мора да го потпише своето лого. Подоцна, соработката меѓу двете компании се распадна. Големото индустриско редуктор, како што е серијата М, го купи SEW во сантасало. Индустриските редукторски производи се поделени во серија M, MC, ML.

 

Информации за името на моторот SEW

Параметрите на ознаката на моторот:

1 Број на производ или ознака за идентификација на производителот.

Вградени мотори со номинален излез од 750 W (или VA) и подолу, и чии структурни димензии се надвор од опсегот на серијата GB / T 4772 и за специјални апликации со номинален излез од 3 kW (или kVA) и подолу . Во други случаи, следниве елементи се означуваат трајно на ознаката за името, како што е применливо. Овие елементи не мора да бидат обележани на истата табла со имиња.

Забелешка: Едноставна ознака за идентификација може да се користи за да се идентификува секој вид мотор, кој се произведува во истиот електричен и механички дизајн и во истиот процес за секоја серија.

2 Идентификувајте ги информациите за производната година. Овие информации треба да бидат обележани на таблата со име или да бидат наведени во посебен лист со податоци што ќе му бидат доставени на корисникот со моторот.

Белешка: Оваа информација може да се добие од производителот ако се наведуваат информациите наведени во точка 2, а исто така може да се испуштат од таблата со име и од посебните листови со податоци.

3 Топлинско оценување и граници на температура или граници на покачување на температурата (кога е пониско од термичко оценување), доколку е потребно, моторот со ладилник со вода ладен е исто така залепен со пораст на температурата што се мери со примарниот или секундарниот медиум за ладење. Наведени се букви „P“ (основни) или „S“ (секундарни). Кога статорот и роторот се термички разликуваат, тие треба да бидат индицирани одделно (одделени со дијагонални линии).

карактеристики:
Моторите со брзина SEW се дизајнирани врз основа на модуларен систем со широк спектар на моторни комбинации, позиции за монтирање и структурни решенија. Системот за модуларна комбинација SEW овозможува менувачот да се комбинира со следниве компоненти:
- комбиниран со синхрон мотор со константно поле во мотор за намалување на серво;
-Комбинација со опасен работен мотор од типот AC, верверички со кафез;
- во комбинација со мотор со директна струја;

мерки на претпазливост:

1 За да се постигне особено мала брзина на излез, може да се реализира со методот на поврзување на два редуктори. При користење на оваа шема на пренос, моќноста на прилагодливиот мотор мора да зависи од крајниот излезен вртежен момент на редукторот, а излезниот вртежен момент на редуктор не може да се пресмета од моќноста на моторот.

2 При инсталирање на делови за пренос на излезната вратичка SEW, не е дозволено да се удира со чекан. Обично, внатрешните вргалки на монтажната монтажа и крајот на вратилото се користат за да ги притиснат деловите на менувачот со завртки, во спротивно, внатрешните делови на редуктор може да бидат оштетени. Подобро е да не користите челична фиксна спојка. Поради неправилна инсталација на овој вид спојка, може да бидат предизвикани непотребни надворешни оптоварувања, што резултира во рано оштетување на лежиштето и рамномерно кршење на излезната вратило во тешки случаи.
3 Редукторот SEW треба да биде цврсто инсталиран на основа или основа на стабилно ниво. Маслото во одводот за масло треба да се отстрани и циркулацијата на воздухот за ладење треба да биде мазна. Фондацијата е несигурна, предизвикувајќи вибрации и бучава за време на работата и предизвикува оштетување на лежиштата и запчаниците. Кога спојката на менувачот има испакнатини или запчаници и менувачи на запчаници, треба да се земе предвид дека инсталирате заштитно средство. Кога излезната вратило е подложено на големо радијално оптоварување, треба да се избере типот на арматурата.

4 Според наведениот уред за инсталација, персоналот може погодно да се приближи до маркичката за масло, приклучокот за проветрување и приклучокот за одвод. По инсталацијата на инсталацијата, точноста на положбата на инсталацијата треба темелно да се провери по редослед, а сигурноста на секој прицврстувач треба да биде флексибилно ротирана по инсталацијата. Редукторот се распрснува и подмачкува во базенот со масло. Пред да трчате, корисникот треба да го отстрани приклучокот на завртката од отворот за проветрување и да го замени со приклучокот на отворот. Според различните положби за инсталација, и отворете ја завртката за приклучок за нивото на маслото за да ја проверите висината на линијата за нивото на маслото, пополнете го горивото од приклучокот за нивото на маслото, додека маслото не се прелева од дупката за завртки на приклучокот за масло, а потоа заврткајте го приклучокот за нивото на маслото за да направите проверете дали е точно пред да се испразни Тест-тест треба да биде не помалку од 2 часа. Операцијата треба да биде стабилна, без влијание, вибрации, бучава и истекување на маслото. Доколку се најдат абнормалности, тие треба да се отстранат навреме. По одреден временски период, нивото на маслото треба повторно да се провери за да се спречи можно истекување на обвивката. Ако температурата на околината е премногу висока или премногу ниска, степенот на маслото за подмачкување може да се промени.

Информации за името на моторот SEW

инсталација:
1 Редуктор за намалување на SEW и врска со работната машина SEW редукторот е директно поставен на вретеното на работната машина. Кога редукторот SEW работи, шалтер-вртежниот момент кој делува на телото на менувачот за намалување SEW е поставен на каросеријата за намалување на SEW. Заградите се балансираат со други методи. Машината е директно снабдена, а другиот крај е споен со фиксната заграда.
2 Инсталирање на држачот против вртежниот момент Заградата против вртежниот момент треба да се инсталира на страната на работната машина свртена кон редукторот за да се намали моментот на свиткување прикачен на вратилото на работната машина. Затегнување на држачот против вртежниот момент и фиксираниот крај за спојување на лежиштата користи еластично тело како што е гума за да спречи отклонување и да го апсорбира генерираниот вртежен момент.
3 Односи со инсталација помеѓу редуктор SEW и работна машина SEW За да се избегне отклонување на главната вратило на работната машина и дополнителната сила на лежиштето на редуктор, растојанието помеѓу редукторот SEW и работната машина треба да биде под услов да не влијае на нормалната работа. Како е можно помал, неговата вредност е 5-10mm.

Проверете го одржувањето:
Ново-воведениот редуктор е инјектиран во индустриското масло за опрема со среден притисок L-CKC100-L-CKC220 во GB / T5903 во фабриката. После 200-300 часови на работа, првата промена на маслото треба да се изврши за понатамошна употреба. Квалитетот на маслото треба редовно да се проверува, а маслото измешано со нечистотии или да се влошува мора да се замени навреме. Под нормални околности, за редукторите на SEW кои работат континуирано долго време, заменете го новото масло со 5000 часови на работа или еднаш годишно. Менувачот што е деактивиран долго време, треба да се замени со нов редуктор на маслото пред повторно да работи. Треба да се додаде со истото масло како и оригиналното одделение. Не смее да се меша со различни оценки на масло. Масла со иста оценка и различен вискозитет е дозволено да се мешаат. Кога менувате масло, почекајте редуктор да се олади без опасност од согорување, но сепак одржувајте топло, затоа што по целосно ладење вискозноста на маслото се зголемува и тешко е да се исцеди. Забелешка: Исклучете го напојувањето на менувачот за да спречите ненамерно напојување! За време на работата, кога порастот на температурата на маслото го надминува 80 ° C или температурата на базенот го надминува 100 ° C и се создава абнормален шум, престанете да го користите. Проверете ја причината, извадете ја дефектот и заменете го маслото пред да продолжите со работата. Корисникот треба да има разумни правила за употреба и одржување и внимателно ќе ги евидентира работата на редуктор и проблемите откриени при прегледот. Горенаведените одредби строго се применуваат. 5 Избор на масло за подмачкување Редукторот SEW мора да биде исполнет со масло за подмачкување со соодветна вискозност пред да се пушти во употреба. Триењето помеѓу брзините мора да се намали. Во случај на големо оптеретување и оптоварување, редуктор може целосно да ја изврши својата функција. Прво користете околу 200 часа, лубрикантот мора да се исцеди, да се исплакне, а потоа повторно да се додаде нов лубрикант во центарот на стандардот за масло. Ако нивото на маслото е премногу високо или премногу ниско, температурата на работа може да биде ненормална.

Редукторот е посебна компонента која се состои од погонски погон, погон на црви и погонски црв погон затворен во цврсто куќиште. Често се користи како менувач за намалување помеѓу главниот двигател и работната машина. Функцијата за совпаѓање на вртежната брзина и пренесување на вртежниот момент помеѓу главниот двигател и работната машина или активаторот е широко користена во современите машини.

Редукторот на брзина игра улога на совпаѓање на вртежната брзина и пренесува вртежен момент помеѓу главниот двигател и работната машина или побудувачот и е релативно прецизна машина. Целта на неговото користење е да се намали брзината и да се зголеми вртежниот момент. Има широк спектар на модели, различни модели и различни видови на употреба. Постојат многу видови на редуктори. Според видот на преносот, тие можат да се поделат на редуктори, менувачи на црви и планетарни менувачи на опрема. Според различните фази на погонот, тие можат да се поделат на едностепени и повеќестепени редуктори. Според формата на менувачот, тие можат да се поделат на цилиндрични брзини. , редуктор на менувачот на менувачот и конусилиндрични редуктор на менувачот; според аранжманот за пренос може да се подели на експанзија, разделување и коаксијален редуктор.

ефект
1 Намалете ја брзината и истовремено зголемете го излезниот вртежен момент. Соодносот на излез вртежен момент се множи со излезот на моторот и односот на намалување, но треба да се напомене дека номиналниот вртежен момент на редукторот не може да се надмине.
2 Забавувањето исто така ја намалува инерцијата на товарот, а намалувањето на инерцијата е квадрат на односот на намалување.

Редукторот е механички уред за пренос во многу полиња на националната економија. Категориите на производи вклучени во индустријата вклучуваат различни типови на редуктор, менувачи на планетарни менувачи и редуктори на црви, како и разни специјални уреди за пренос, како што се уреди за зголемување на брзината и контрола на брзината. Уреди и разни видови композитни трансмисии, вклучително и флексибилни преноси. Сервисот за услуги на производи опфаќа металургија, обоени метали, јаглен, градежни материјали, бродови, конзервација на вода, електрична енергија, инженеринг машини и петрохемиски индустрии.

Информации за името на моторот SEW

Значење на ознаката на моторот
1) Користете делта врска кога влезниот напон е 220-240 волти;
2) Метод за поврзување со Starвезда кога влезниот напон е 380-415 волти;
3) Фреквенцијата на влезот е 50 Hz што одговара на брзината на 1410 rev / min;
4) S1 е континуиран работен систем, односно моторот може да гарантира континуирано работење подолго време под номинирани услови наведени на плочата со името.

Параметри на имиња
Податоци и рејтингот на моторното име
Модел: Тој претставува код на производот од серијата, перформанси, структура на заштита и типот на роторот на моторот.
Моќност: Ја означува номиналната механичка моќност на вратилото на моторот за време на номиналната работа, во KW или HP, 1HP = 0.736KW.
Напон: Напон на линијата (V) директно до ликвидацијата на статорот. Моторот има две врски, во форма на Y и со форма △. Врската треба да биде конзистентна со врската наведена на плочката со мотори за да се обезбеди компатибилност со номиналниот напон.
Струја: Трифазна струја на струјата на ликвидацијата на статорот со номинален напон и номинална фреквенција на моторот и номиналната моќност.
Фреквенција: се однесува на фреквенцијата на напојувањето со наизменична струја поврзана со моторот. Тоа е наведено како 50HZ ± 1 во Кина.
Брзина: Номинална брзина, номинална фреквенција, номинално оптоварување на моторот, брзина на моторот во минута (r / min); синхроната брзина на 2-полниот мотор е 3000r / min.
Работна квота: се однесува на времетраењето на работата на моторот.
Класа на изолација: Оценката на материјалот за моторна изолација го одредува дозволеното покачување на температурата на моторот.
Стандарден број: ја означува основата за техничка документација за дизајнирање на моторот.

Возбуден напон: се однесува на возбудниот напон (V) на синхрониот мотор за време на номиналната работа.
Струја за возбудување: се однесува на струјата за побудување (А) на синхрониот мотор за време на номиналната работа.
Посебна белешка: бројот на магнетни столбови на таблата со името на генералниот мотор е бројот на магнетни столбови во формулата за пресметување на брзината на вртење, затоа поделете го со 2 и потоа пресметајте го во формулата.
(Следниве податоци главно се означени на плочата со името на асинхрониот мотор на AC и неговото значење е објаснето како што следува:
(1) Номинална моќност (P): е излезна моќност на вратилото на моторот.
(2) Номинален напон: се однесува на линискиот напон применет на ликвидацијата.
(3) Номинална струја: струја на линијата за ликвидација на статорот.
(4) Оценет број на вртежи (r / min): Број на вртежи со номинално оптоварување.
(5) Пораст на температурата: се однесува на нивото на изолација е повеќе од температурата на околината.
(6) Квота за работа: режим на работа што го дозволува моторот.
(7) Врска на ликвидацијата: Δ или Y врска, што одговара на номиналниот напон.

 

Информации за името на моторот SEW

1 Модел: На пример, „Y“ во Y112M-4 значи асинхрон мотор со верверички-кафез со серија Y (YR значи асинхрон мотор со рана со рана), „112“ значи дека средната висина на моторот е 112mm, „M“ значи средната база (L) означува долга подлога, S означува кратка основа), а „4“ означува 4 пол-мотор.
Некои моторни модели имаат цифра по кодот на рамката, што го претставува бројот на железното јадро. На пример, „2“ зад S во моделот Y132S2-2 означува дека железното јадро е долго (1 е должината на железното јадро).
2 Номинална моќност:
Кога моторот работи под номинални услови, механичката моќ што може да се излезе на неговата вратило се нарекува номинална моќност.
3, номинална брзина:
Брзината со која работи машината под номинирани услови се нарекува номинална брзина.
4, номинален напон:
Номиналниот напон е вредноста на линискиот напон што треба да се примени на ликвидацијата на статорот на моторот под номинални услови за работа. Моторите на сериите Y се рангираат на 380V. За мотори со моќност помала од 3 kW, намотките на статорот се сите во форма на starвезда, а повеќе од 4 kW се триаголни врски.
5, номинална струја:
Кога моторот е оценет за напон и номиналната моќност се изведува на неговата вратило, вредноста на струјата на линијата што ја влече статорот од изворот на напојување се нарекува номинална струја.
6, пораст на температурата (или ниво на изолација):
Се однесува на топлината на моторот над температурата на околината.

Домашниот моторен модел генерално е претставен со арапските броеви на капитализираните кинески пинински букви со големи букви. Форматот е: првиот дел користи големи букви пинин за да го означи кодот на производот, во вториот дел се користат арапски броеви за да се означи дизајнот број, а во третиот дел се користат арапски броеви за да се означи бројот на машината. Блок-код, четвртиот дел користи арапски броеви за да ја означи должината на јадрото на арматурата.

 

 

Информации за името на моторот SEW

Дефиниција на плочата за името: Откако производот ќе се појави на пазарот, фиксиран е на производот за да му обезбеди на корисникот ознака за идентификација на трговската марка на производителот, разликување на марката, параметрите на производот и други информации. Името се нарекува и знак. Таблата со имиња главно се користи за снимање на некои технички податоци на производителот и отценети работни услови за правилна употреба без оштетување на опремата. Материјалите што се користат за изработка на плочата со името се метални и неметални. Металот е легура на цинк, бакар, железо, алуминиум, не'рѓосувачки челик и др, но главно се произведува со алуминиум, бидејќи обработената табличка е релативно висока и издржлива. Не 'рѓа. Неметалните материјали вклучуваат пластика, акрилни органски плочи, ПВЦ, компјутер и хартија.

Имињата се врежани плочи со имиња и рамни плочи со имиња. Обична конкавна табличка, бојата исполнета во вдлабнатина е лак. Методот на сликање е да се наслика целиот предниот дел на плочата со името, а потоа да се отстрани бојата од фонтот или шемата за да се изложи металната површина или линиите на шемата. Плочата со повисок степен е премачкана само со лак за печење или делумно обоена или обложена со чист лак, во зависност од барањата. Рамната табличка е главно од алуминиумски легури. Бојата на површината не е боја, туку бојата обоена со елоксирање. Според процесот, може да биде монохроматски или 2-3 бои. од Рамната плочка со име има високи украсни перформанси и е релативно ефтина. Другите имаат тастатура што недостасува на екранот, употребената боја е мастило

Имитација златна картичка: Бојата на картичката е темна, а површината на картичката е склона кон блед и бледнее. Вистинската златна картичка во тоа време беше само златна, и ја изгуби вистинската златна боја долго време. Златна картичка за електрофореза: Изработена со најнова технологија, бојата е како сјај во форма на злато. Има уникатна тродимензионална врежана текстура, а текстурата е помножена и поблагородна. И може да го задржи производот никогаш да не згасне.

 Производител на Geared Motors and Electric Motors

Најдобра услуга од нашиот експерт за пренос на возење до вашето сандаче директно.

Да стапат во контакт

Yantai Bonway Manufacturer Ко. Ltd

ANo.160 Changjiang Road, Yantai, Шандонг, Кина (264006)

T + 86 535 6330966

W + 86 185 63806647

© 2024 - Drzavjanstvo.mk Sogears. Сите права се задржани.